Teruel (テルエル)

Teruel

Nada más entrar en el casco antiguo de Teruel, lo que me llamaron la atención fueron unos bellos y magníficos edificios de estilo mudéjar.  El estilo mudéjar es un tipo de arte que nació por la convivencia y aprendizaje mutuo de los cristianos, y los musulmanes que permanecieron viviendo en España aún después de la reconquista.  En Teruel abundan las construcciones de este estilo. Deambulando por la catedral de mudéjar, pensé nuevamente en la generosidad y el acogimiento de los españoles que, a lo largo de la historia, han aceptado culturas diferentes, por lo cual en España ha continuado hasta hoy día la actitud activa para acoger a inmigrantes.  La integración de éstos en la sociedad española, manteniendo su propia cultura, podría ser precisamente lo que se había realizado con los muslmanes en aquella época.

 

Aquel día fue la fiesta en honor a la Virgen de la Asunción.  Las calles rebosaban de espectadores, y un grupo de jotas acompañó a la procesión de la Virgen para alabarla por las calles del centro.  También dentro de la iglesia, dicho grupo honró a la Virgen cantando y bailando la jota en un solemne ambiente después de la misa.  Esta pura alegría parecía ser una expresión de un verdadero placer surgido desde lo más hondo del corazón humano, y fue muy emocionante.  Se veía una profunda devoción en los creyentes que atestaban la iglesia.  Dicen que los españoles se están alejando de la iglesia, pero mirando tal escena, parecía que ellos, en su íntimidad, tienen siempre una devoción adquirida de manera natural. ¿Sería el único que experimentó esta sensación?  Quizá sea una parte de la cultura cultivada durante la larga historia. Fue una experiencia conmovedora para mí.  Este grupo de jotas, después de salir de la catedral, seguía bailando y cantando hasta la Plaza del Torico, para agradar a la gente.

 

Saliendo del casco antiguo, bajé “la Escalinata de Teruel”, una construcción majestuosa.  De ahí volviendo la cabeza, se veía una espléndida torre de la iglesia de estilo mudéjar; una bella vista.  Pasando por el espacioso parque, llegué a la Estación de Teruel.  Puesto que no había tren directo hacia Madrid, la estación parecía un poco desanimada.  Sin embargo, atraído por el ambiente sereno de la entrada de la estación de color ladrillo rojo, entré dentro del andén donde reinaba un profundo silencio.  Estuve sentado en un banco, distraído completamente un buen rato.  Los empleados de la estación no me molestaron ni me preguntaron a dónde ir.  Mientras tanto, ningún tren llegó ni pasó de largo.  Dicen que, para promocionar esta ciudad, se desplegó una campaña con eslogan “Teruel existe”.  Teruel muestra su existencia de una manera no extravagante sino muy silenciosa, pero segura, para impactar firmemente al mundo. 

 

El día que volví a Madrid, mientras que esperaba en la estación de autobuses, una monja de mayor edad, sentada a mi lado, me dirigió la palabra.  En una corriente y natural conversación, me contó que había trabajado por toda la vida, como monja y, a la vez, como enfermera, para dedicarse a los enfermos, y que estaba agradecida a su vida, de la que estaba totalmente satisfecha.  Todo el tiempo en su rostro se dibujaba una sonrisa sosegada.  Aunque fue un encuentro pasajero, nos despedimos con mucha emoción, cogiéndonos las manos.  Pensé que fue algo simbólico que adornaba el último momento de mi estancia en Teruel. 

 

 

テルエル

テルエルの旧市街地に入るなり目を引くのは華やかで美しいムデハル様式の建造物だ。国土回復戦争が終わった後も、スペインに残ったイスラム教徒がキリスト教徒と共に生き互いに学び合いながら生まれた芸術がムデハル様式である。テルエルはムデハル様式建造物の宝庫だ。ムデハルの大聖堂の廻りを散歩しながら、歴史を通して異文化を受け入れてきたスペインの寛容さについて改めて考えた。この寛容さにより、スペインは現在に至るまで移住者の受け入れに積極的な姿勢を貫いているのだろう。彼らの文化や母語を維持しながら社会に編入していくというやり方は、まさにあの時代にイスラム教徒に対して行ってきた政策ではないのだろうか。

 

その日は聖母マリアの被昇天の祝日だった。通りは見物客で溢れ、ホタの楽団が聖母の行列にぴったりと寄り添い、歌と踊りで聖母マリアを讃えていた。教会ではミサの荘厳な雰囲気の中でホタの歌と踊りが聖母マリアに捧げられた。その清らかな陽気さは人の心の深いところから沸き上がる真の喜びの表現のように感じられ深く心を動かされた。会堂を埋め尽くす信徒らの篤い信仰が感じられた。スペインでは教会離れが進んでいると言われているが、このような光景を目にし、人々の心の奥底に宿っている自然と身に着いた信仰の深さを体感したのは私だけだろうか。それは長い歴史の中で培ってきた文化なのか…胸に響くものがあった。ホタの楽団は教会を出た後もトリーコ広場で陽気な歌と踊りを披露し、いつまでも人々を楽しませた。

 

旧市街地を出て、重厚な建造物「テルエルの階段」を下った。振り向くと華麗なムデハル様式の教会の塔が見える。美しい眺めだった。そこから広々とした公園を通り抜けるとテルエル駅に着く。首都マドリッドまでの直行列車がないためか駅はひっそりとしていた。赤レンガ色をした正面玄関の落ち着いた雰囲気に惹かれ、しんと静まり返ったプラットホームに入った。ホームのベンチでぼんやりとただ座っているだけの私を駅員は咎めもせず、どこに行くのかも聞きもしなかった。その間、列車は一本も通過しなかった。テルエルの知名度を上げるために「テルエルは存在する」というスローガンでキャンペーンが繰り広げられていたようだが、この町は派手ではないが静かに、堅実に自分の存在を主張し、人々に確かなインパクトを与えている。

 

マドリッドに帰る日、バスターミナルでバスを待っていると、隣に座っていた高齢の修道女が話しかけてきた。彼女は修道女として、また看護師として、病に苦しむ人々のために捧げた生涯をごく自然な話の流れの中で語り、その悔いなき人生に感謝し、私と話している間も穏やかな笑みを絶やすことがなかった。ほんの束の間の出会いであったが、私たちは手を取り合って別れを惜しんだ。テルエルの旅の最後を飾る象徴的な出来事のような気がした。

Flag Counter